sábado, 13 de junio de 2015

Letra de Human

Letra de Human, del segundo disco de Of Monsters and Men, Beneath the Skin. También traducida al español:

Inglés.

When the words weigh heavy on the heart
I am lost and led only by the stars
Cage me like an animal
A crown with gems and gold
Eat me like a cannibal
Chase the neon throne.

Breathe in, breathe out
Let the human in
Breathe in, breathe out
And let it in
Plants awoke and they slowly grow
Beneath the skin
So breathe in, breathe out
Let the human in

The air is silk
Shadows form a grin
If I lose control
I feed the beast within
Cage me like an animal
A crown with gems and gold
Eat me like a cannibal
Chase the neon throne

Breathe in, breathe out
Let the human in
Breathe in, breathe out
And let it in
Plants awoke and they slowly grow
Beneath the skin
Breathe in, breathe out
Let the human in

Cage me like an animal
A crown with gems and gold
Eat me like a cannibal
Chase the neon throne

Castellano.

Cuando las palabras pesan en el corazón
Estoy perdido y sólo me guían las estrellas
Encarcélame como un animal
Una corona con gemas y oro
Cómeme como un caníbal
Persigue el trono de neón.

Inspira, espira,
deja entrar al humano
Inspira, espira,
y deja que entre.
Las plantas despertaron y crecen lentamente
debajo de la piel
Así que inspira, espira,
deja entrar al humano.

El aire es seda
Las sombras forman una sonrisa
Si pierdo el control,
alimento a la bestia que hay dentro.
Encarcélame como un animal
Una corona con gemas y oro
Cómeme como un caníbal
Persigue el trono de neón.

Inspira, espira,
deja entrar al humano
Inspira, espira,
y deja que entre.
Las plantas despertaron y crecen lentamente
debajo de la piel
Así que inspira, espira,
deja entrar al humano.

Encarcélame como un animal
Una corona con gemas y oro
Cómeme como un caníbal
Persigue el trono de neón.




3 comentarios:

  1. En serio, se superan con cada canción; todas sus canciones son mágicas! Y está es una de mis favoritas de Beneath The Skin

    ResponderEliminar
  2. La canción es increíble.
    Sólo tengo un comentario sobre la traducción: breathe out se traduciría como espirar no expirar. Expirar significa morir, espirar soltar el aire.La diferencia en una letra cambia totalmente el significado de todo. Espero haber ayudado, de todas formas muy buen trabajo :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Glups...corregido el fallo ortográfico. Gracias por avisar ;)

      Eliminar